中國大陸市場最"牛"的翻譯

on Dec 15, 2008

那女性怎麼辦?


小可樂 small may be happy , 可口可樂呢?

Fall into water carefully---究竟是應該下水還是不應該下水?

這是給一夜情用的? 強調衛生? A time sex thing ....

fuxk原來是這麼用的

我猜那一個翻譯員一定是在惡搞, 想幹很久了.

有沒有人想過"幹部"要怎麼翻? Part of fuck? Fuck the part?

我承認, alien 遲早會降落這裡, 然後跟predator 打起來.....
Posted by Picasa